A invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el ministro de Relaciones Exteriores de Laos, Thongsavanh Phomvihane, realizará una visita oficial a China del 12 al 15 de marzo.
CCTV: Hemos tomado nota de que, la semana pasada, al hablar sobre la cuestión de Taiwán en la conferencia de prensa ofrecida por el ministro de Relaciones Exteriores durante las dos sesiones anuales, el canciller Wang Yi dijo: “La única referencia a la región de Taiwán en la ONU (Organización de las Naciones Unidas) es ‘Taiwán, provincia de China’”. Algunos creen que esto muestra una política más dura de la parte continental de China hacia Taiwán. ¿Cuál es tu opinión al respecto?
Mao Ning: La Resolución 2758, adoptada en 1971 por la Asamblea General de la ONU, dejó claro que en el mundo existe una sola China, que Taiwán no es un país y que Taiwán forma parte de China. También dejó claro que China tiene un solo asiento en la ONU y que el Gobierno de la República Popular China es el único representante legítimo. Esta resolución es observada por la ONU y sus organismos especializados, como lo demuestra su referencia a Taiwán como “Taiwán, provincia de China”. El dictamen jurídico oficial de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de la ONU señala explícitamente que “Taiwán, como provincia de China, no tiene estatuto de independencia”. Esta es la posición consecuente de la ONU, la cual está bien documentada.
En lo que respecta a la cuestión de Taiwán, la posición de China es consecuente y clara. Siempre nos adherimos al principio de una sola China y al Consenso de 1992 y estamos dispuestos a trabajar con la mayor sinceridad y el máximo esfuerzo por la perspectiva de la reunificación pacífica. Al mismo tiempo, China tomará todas las medidas necesarias para defender la soberanía nacional y la integridad territorial, y se opondrá resueltamente a la secesión por la “independencia de Taiwán” y a la intromisión de fuerzas externas.
China Daily: China acaba de anunciar la próxima visita a China del ministro de Relaciones Exteriores de Laos, Thongsavanh Phomvihane. ¿Puedes presentarnos los arreglos pertinentes para esta visita y las expectativas de China al respecto? ¿Cómo ve China las actuales relaciones entre China y Laos?
Mao Ning: China y Laos son camaradas y hermanos socialistas. Las dos partes siempre han llevado la delantera en la promoción de la construcción de la comunidad de futuro compartido y la implementación de la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG), la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG) y la Iniciativa para la Civilización Global (ICG). El año pasado, el secretario general y presidente Xi Jinping sostuvo un exitoso encuentro con el secretario general y presidente Thongloun Sisoulith al margen de la Cumbre del BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) en Kazán, liderando la obtención de nuevos resultados en la cooperación estratégica integral entre China y Laos. China ha sido la mayor fuente de inversión extranjera y destino de las exportaciones de Laos durante muchos años consecutivos. El ferrocarril China-Laos ha sido testigo de un crecimiento continuo tanto en el volumen de pasajeros como de carga, y su transporte transfronterizo de mercancías ha cubierto 19 países y regiones, gracias a lo cual el ferrocarril se ha convertido en un “canal dorado” en la península de Indochina.
Esta será la primera visita a China del ministro de Relaciones Exteriores de Laos, Thongsavanh Phomvihane, después de que asumió el cargo, y Thongsavanh Phomvihane también será el primer ministro de Relaciones Exteriores en visitar China tras las dos sesiones nacionales de China de este año. Esto refleja la gran importancia que ambas partes conceden a las relaciones chino-laosianas. Durante la visita, el canciller Wang Yi sostendrá conversaciones con el ministro de Relaciones Exteriores Thongsavanh Phomvihane para intercambiar opiniones sobre la implementación de los consensos alcanzados por los máximos líderes de los dos partidos, a saber, el PCCh y el Partido Popular Revolucionario de Laos (PPRL), y de los dos países y el fortalecimiento de la colaboración estratégica bilateral y multilateral. China espera con interés que esta visita sea una buena oportunidad para promover la profundización y la consolidación de la construcción de la comunidad de futuro compartido China-Laos, beneficiar efectivamente a los dos pueblos y hacer contribuciones positivas a la paz, la estabilidad y el desarrollo mundiales y regionales.
Reuters: China anunció el sábado la imposición de aranceles adicionales a algunos productos agrícolas canadienses. ¿Qué refleja esto sobre el estado actual de las relaciones entre China y Canadá?
Mao Ning: Los departamentos pertinentes de China han emitido un anuncio al respecto. Haciendo caso omiso de la repetida persuasión de China, Canadá ha insistido en tomar medidas restrictivas discriminatorias contra algunas importaciones chinas, lo que viola gravemente las reglas de la Organización Mundial del Comercio (OMC), perturba el orden comercial normal y perjudica seriamente los derechos e intereses legales de China. Las contramedidas adoptadas por China son totalmente necesarias, legítimas, razonables y legales. Instamos a Canadá a tomar acciones concretas para corregir sus prácticas erróneas y a proporcionar un entorno justo, no discriminatorio y predecible para el comercio y la cooperación normales entre las empresas de los dos países.
Agencia de Noticias Xinhua: Según informes de prensa, el ministro de Relaciones Exteriores, Emigración y Expatriados Egipcios de Egipto, Badr Abdelatty, dijo recientemente que la Vigésima Sesión Extraordinaria del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Miembros de la Organización de Cooperación Islámica (OCI) adoptó el plan para la recuperación y la reconstrucción tempranas de Gaza, que fue propuesto por Egipto y adoptado por la Cumbre de la Liga de los Estados Árabes (Liga Árabe), y que se buscaría el apoyo de la comunidad internacional. Los ministros de Relaciones Exteriores del Reino Unido, Francia, Alemania e Italia han emitido una declaración conjunta para apoyar el plan árabe para la reconstrucción de Gaza, afirmando que el plan brinda un camino realista y factible para la reconstrucción de Gaza. ¿Cuál es la posición de China sobre este plan?
Mao Ning: El canciller Wang Yi enfatizó en la conferencia de prensa ofrecida por el ministro de Relaciones Exteriores durante las dos sesiones anuales que apoyamos el plan para restaurar la paz en Gaza lanzado conjuntamente por Egipto y otros países árabes, es decir, el plan para la recuperación y la reconstrucción tempranas.
Con respecto a la cuestión de Palestina, China ha apoyado constantemente las preocupaciones razonables y la posición legítima de los países árabes e islámicos y siempre ha opinado que la gobernanza de Gaza tras el conflicto debería adherirse al principio de “administración de Palestina por los palestinos” y permitir que el pueblo palestino reconstruya sus hogares en su propio territorio. Desde una perspectiva a largo plazo, la solución final de la cuestión de Palestina requiere un regreso a la vía correcta de la solución de dos Estados. China seguirá trabajando con la comunidad internacional para desempeñar un papel constructivo en este sentido.
Global Times: El secretario del Tesoro de Estados Unidos, Scott Bessent, ha declarado en múlti