Diario del Pueblo: La Reunión Anual del Foro Económico Mundial (FEM) 2025 se está celebrando en Davos, Suiza. El FEM es una plataforma importante para discutir cuestiones económicas globales. ¿Puedes compartir con nosotros las propuestas planteadas por China?
Mao Ning: El miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y vice primer ministro del Consejo de Estado, Ding Xuexiang, asistió a la Reunión Anual del FEM de este año y pronunció un discurso especial, en el que presentó cuatro sugerencias: en primer lugar, promover conjuntamente una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva; en segundo lugar, defender y practicar en común el verdadero multilateralismo; en tercer lugar, crear de forma conjunta nuevas fuerzas impulsoras y nuevas ventajas para el desarrollo económico mundial; en cuarto lugar, abordar codo con codo trascendentales desafíos globales como el cambio climático, la seguridad alimentaria y la seguridad energética.
El vice primer ministro Ding Xuexiang destacó que la globalización económica, siendo un requerimiento objetivo para el desarrollo de las fuerzas productivas de la sociedad y un resultado natural del progreso científico-tecnológico, no es un juego de suma cero en que uno gana y otro pierde, sino un proceso universalmente beneficioso en el que todos pueden lograr beneficios mutuos y ganancias compartidas. El proteccionismo no lleva a ninguna parte. La guerra comercial no tiene ganadores. Es necesario solventar las dificultades del desarrollo con beneficios universales y aglutinar las fuerzas para la cooperación con inclusión, a fin de llevar la globalización económica a una nueva etapa que sea más dinámica, más inclusiva y más sostenible. Hay que encontrar una forma de lograr ganancias compartidas y multilaterales en la cooperación mutuamente beneficiosa, y no solo agrandar la tarta de la globalización económica, sino también distribuirla mejor.
El vice primer ministro Ding Xuexiang presentó la situación económica de China y dijo que existen tres tendencias principales que caracterizan a la economía china: en primer lugar, el desarrollo de alta calidad está logrando avances sólidos; en segundo lugar, la transición verde y baja en carbono se está acelerando integralmente; en tercer lugar, la reforma y la apertura están avanzando sin cesar hacia un nivel superior. China intensificará aún más sus políticas macroeconómicas, se adherirá al desarrollo de alta calidad, promoverá una mejora cualitativa efectiva y un crecimiento cuantitativo razonable de la economía, y continuará inyectando un fuerte impulso al desarrollo económico mundial.
CNS: En una declaración emitida la semana pasada, el Departamento del Tesoro de Estados Unidos anunció sanciones contra una empresa y un ciudadano de China por su presunta participación en un ciberataque de “Salt Typhoon”. ¿Cuál es la respuesta de China a esto?
Mao Ning: China se opone a las acusaciones formuladas por la administración Biden sin ninguna prueba convincente y a su abuso de las sanciones contra China. De hecho, Estados Unidos ha lanzado ataques cibernéticos sistémicos y a gran escala contra China durante mucho tiempo. La parte china ha expresado en múltiples ocasiones su preocupación y oposición a esto.
Tanto China como Estados Unidos son grandes países en lo que respecta a las cuestiones cibernéticas. Las dos partes comparten preocupaciones similares sobre la salvaguardia de la ciberseguridad, especialmente la seguridad de la infraestructura clave. Los dos países deberían, sobre la base de la igualdad y el respeto mutuo y basándose en los hechos y las pruebas, discutir de forma franca y abierta los temas de sus respectivas preocupaciones, observar las mismas reglas internacionales y mantener conjuntamente la paz y la estabilidad en el ciberespacio. A la parte estadounidense le incumbe poner fin a la práctica errónea de abusar de las sanciones.
TASS: El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, dijo el martes que planea imponer aranceles adicionales a las exportaciones chinas a Estados Unidos a partir del 1 de febrero. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Mao Ning: China ha dejado clara su posición sobre esta cuestión en muchas ocasiones. No hay ningún ganador en una guerra comercial o arancelaria. China defenderá firmemente sus intereses nacionales.
Global Times: La Oficina Nacional de Investigación (NBI, por sus siglas en inglés) de Filipinas emitió una declaración en la que dijo haber arrestado a un ciudadano chino y a dos filipinos sospechosos de realizar actividades de espionaje. El jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Filipinas, Romeo Brawner jr., afirmó que el “espía chino” fue encontrado cerca de bases militares estadounidenses en Filipinas, y el secretario de Justicia de Filipinas, Jesus Crispin C. Remulla, dijo que garantizarían un caso hermético contra el “espía chino” para defender la soberanía y la seguridad de Filipinas. ¿Tiene China alguna respuesta a esto?
Mao Ning: El Gobierno chino siempre exige a los ciudadanos chinos en el extranjero que respeten las leyes y los reglamentos legales locales. Instamos a Filipinas a basarse en los hechos, a dejar de difundir rumores infundados y hacer propagandas sensacionalistas sobre el llamado “espía chino”, y a proteger con seriedad los derechos e intereses legales de los ciudadanos chinos en Filipinas.
Kyodo News: Según informes de prensa, los cancilleres de Japón, Estados Unidos, Australia y la India sostuvieron un encuentro en Washington el 21 de enero para intercambiar opiniones sobre cuestiones como el intento de China de cambiar el statu quo en el Mar Oriental de China y el Mar Meridional de China. ¿Cuál es tu comentario sobre esto?
Mao Ning: China siempre sostiene que la cooperación entre países no debería apuntar contra terceras partes. Participar en la política de grupos y la confrontación entre bloques no traerá paz ni seguridad, y no favorece la estabilidad en Asia-Pacífico y el mundo. Las actividades de China en las aguas pertinentes son razonables, legales e irreprochables. Esperamos que las partes pertinentes realicen más acciones que contribuyan a mejorar la confianza mutua y la cooperación entre diversos países.
The New York Times: ¿Ha cambiado China la traducción al chino del nombre del secretario de Estado de Estados Unidos, Marco Rubio? Si esto es cierto, ¿está este cambio relacionado con las sanciones impuestas a él?
Mao Ning: Todavía no he tomado nota de lo que has mencionado. Creo que, en comparación con la traducción al chino, lo más importante es su nombre en inglés. En cuanto a las sanciones, mi colega ya compartió ayer la posición de China. Lo que puedo decirte es que las sanciones de China están dirigidas a las palabras y las acciones que dañan los intereses legítimos de China.
AFP: El Gobierno de Tailandia negó hoy que planeara repatriar a China a 48 uigures detenidos en centros de detención del país. Estas personas fueron arrestadas en Tailandia después de huir de China hace una década. ¿Ha acordado China con Tailandia un plan para recibir a estos uigures? ¿Puedes informarnos sobre los últimos avances en este asunto?
Mao Ning: No estoy al tanto de la situación específica que has mencionado. Siguiendo los principios, la posición de China sobre la cuestión de la inmigración ilegal es consecuente y clara. Combatimos decididamente cualquier forma de inmigración ilegal y nos oponemos a cualquier acto que consienta o incluso apoye la inmigración ilegal. China es un país regido por la ley y manejará apropiadamente la cuestión pertinente a través del fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de aplicación de la ley y seguridad.
Dragon TV: Según informes periodísticos, el 21 de enero, un incendio en un hotel en Türkiye dejó 76 muertos y 51 heridos. El presidente de Türkiye, Recep Tayyip Erdoğan, declaró el 22 de enero como día de luto nacional. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Mao Ning: China lamenta profundamente el grave accidente de incendio ocurrido ayer en la provincia de Bolu, Türkiye. Expresamos nuestras profundas condolencias por la trágica pérdida de vidas, transmitimos nuestra sincera solidaridad a las familias de las víctimas y a los heridos, y deseamos a los heridos una pronta recuperación.
AFP: En las redes sociales circulan informes sobre la muerte de un minero chino en un ataque en la provincia de Takhar, en el norte de Afganistán. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores confirmar esto y proporcionar más información sobre este ataque y dicho ciudadano chino?
Mao Ning: Aún no tengo conocimiento de lo que has mencionado. Confío en que la Embajada de China en Afganistán dará seguimiento y recabará información sobre lo sucedido, y hará todo lo posible para proteger los derechos e intereses legales y la seguridad de los ciudadanos chinos.
Bloomberg: Tengo preguntas sobre TikTok. El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, dijo que estaría abierto a que Elon Musk o el presidente de Oracle Corporation, Larry Ellison, adquieran la aplicación de redes sociales TikTok como parte de una empresa conjunta con el Gobierno de Estados Unidos. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto? ¿Cuál es el comentario de China sobre la participación del Gobierno de Estados Unidos en una empresa conjunta que divida la propiedad de TikTok?
Mao Ning: Con respecto a TikTok, mis colegas y yo hemos dejado clara en varias ocasiones la posición de principios de China durante los últimos días. Puedes consultar nuestras respuestas.
Reuters: ¿Puedes ofrecernos más información sobre cómo funciona el canal de comunicación estratégica entre China y Estados Unidos? ¿Qué funcionario de qué departamento del Gobierno chino dialogará con qué funcionario de Estados Unidos?
Mao Ning: La parte china no tiene información que publicar en este momento.
AFP: Respecto a la amenaza de aranceles del 10% (de Donald Trump), ¿las partes pertinentes ya han entablado diálogos o están realizando consultas?
Mao Ning: Lo que puedo decirte es que estamos listos para mantener la comunicación con la parte estadounidense, manejar adecuadamente las divergencias, expandir la cooperación mutuamente beneficiosa y promover un desarrollo estable, sano y sostenible de las relaciones China-Estados Unidos. La parte china también defenderá resueltamente sus propios intereses.
Rossiya Segodnya: El nuevo presidente de Estados Unidos, Donald Trump, dijo que, si los países BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) intentan deshacerse del dólar estadounidense, va a imponer aranceles del 100% a estos países. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Mao Ning: Como una plataforma importante para la cooperación entre mercados emergentes y países en desarrollo, el BRICS aboga por la apertura, la inclusión y la cooperación de ganancias compartidas, no participa en la confrontación entre bloques, y no apunta contra terceras partes. Su objetivo es lograr el desarrollo común y la prosperidad universal. China está dispuesta a seguir trabajando con sus socios del BRICS para profundizar la cooperación práctica en diversos campos y hacer más contribuciones al crecimiento estable de la economía mundial.
Reuters: Tengo una pregunta de seguimiento sobre la cuestión de los uigures en Tailandia. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH) emitió ayer una declaración instando a Tailandia a detener inmediatamente el posible traslado de los 48 uigures a China y advirtiendo que estas personas podrían sufrir torturas u otros tratos y penas crueles, inhumanos o degradantes en caso de ser repatriadas. ¿Cuál es la respuesta de China a dicha declaración?
Mao Ning: A juzgar por tu pregunta, este asunto concierne a la cooperación en materia de aplicación de la ley entre dos Estados soberanos. Los expertos de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), independientemente de sus estatus, deberían acatar los propósitos y principios de la Carta de la ONU y el Código de Conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, desempeñar sus funciones de manera justa y objetiva y no injerirse en la soberanía judicial de los Estados miembros de la ONU ni en su cooperación normal en materia de aplicación de la ley, en lugar de hacer comentarios irresponsables y arbitrarios.
Bloomberg: El secretario de Estado de Estados Unidos, Marco Rubio, sostuvo el martes una reunión con sus homólogos de otros Estados miembros del “Diálogo de Seguridad Cuadrilateral (Quad, por su abreviatura en inglés)”, a saber, Australia, la India y Japón. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre esta reunión?
Mao Ning: Kyodo News también acaba de plantear esta pregunta, a la que he dado una respuesta.
NBC: ¿Tienes algún comentario actualizado sobre la cuestión del canal de Panamá? El presidente Donald Trump advirtió del peligro de que China tome el control del canal de Panamá y expresó su esperanza de recuperarlo de Panamá. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Mao Ning: Estamos de acuerdo con el presidente de Panamá, José Raúl Mulino, quien dijo que “la soberanía e independencia de nuestro país no son negociables” y que “el Canal no tiene control, directo o indirecto”, de ninguna potencia. China no participa en la gestión ni en la operación del canal y nunca se ha entrometido en los asuntos del canal. Siempre respetamos la soberanía de Panamá sobre el canal y lo reconocemos como una vía navegable internacional permanentemente neutral.